In the latest gameplay trailer for Dragon’s Crown, you get to see the Amazon at work. She shows off her moves with the axe, tearing her enemies to shreds. Below is her video. Warning: If you were offended by the Sorceress, you will most likely be offended by the Amazon. Watch at your own risk.
Now, here comes the fun part: I am going to attempt a translation of the trailer. I am not fluent and my Japanese is a bit rusty, but here we go:
身の丈に迫る巨大な斧を軽々と振り回す、美しくもな女戦士。彼女は鎧は必要ない。戦い神の加護を得る彼女は、その血の滾りを力に変えて、稲妻の如き速さで攻撃をかわし、防ぐ間も与えず敵を叩き潰すことができるのだ。君はアマゾンとなり、ダンジョンを進む。。。!
A beautiful but ferocious female warrior that stands at near gigantic proportions and can easily wield an axe. For her, armor is not necessary. She has won the divine protection of the god of battle. Her power changes when her blood boils: she exchanges blows at lightning fast speed, allowing her to crush her enemies without giving them time to defend. If you choose the Amazon, you will clear the dungeon!
While that isn’t the prettiest arrangement of words ever, it does give you the feel for how the Amazon will play in Dragon’s Crown. I changed a few words around for the sake of making them easier to understand in English. It should be mostly correct.
How do you feel about the Amazon? Are you excited for Dragon’s Crown or does it disgust you? Do you speak better Japanese than me and can point out the mistakes I probably made? Let us know in the comment section. But, for the love of the god of battle, please be civil.
Published: May 10, 2013 08:11 am